Burmese Bulletin: August 5, 2012
Overcoming language
barriers, making understandable bulletins and finding sermon translators are some
of the challenges encountered in international ministry. We are grateful that
this Burmese bulletin could be published under such circumstances. Than N.
Sein's help was an answer from God, allowing us to complete the bulletin in the
nick of time. At 10:30 P.M., when hope for finding a helper in time was getting
quite dim, Than responded to Shee Mar’s S.O.S. Despite his having bloodshot
eyes from exhaustion, Than “went the extra mile” and helped out with the
bulletin. Thank God and Than!
우리 다민족 선교의 어려운 점은 언어 장벽 때문에 주보 만들기와 설교 통역자를 찾는 것입니다. 이런 가운데 버마어 주보를 만들 수 있어 감사합니다. 거의 버마어 주보를 만들 가능성이 점점 희박해지는 가운데 시마의 긴급 도움에 단세인이 늦은 밤 10시 30분에 응답했습니다. 피곤을 무릅쓰고 주보 만들기를 도왔습니다. 주님과 단세인께 감사드립니다!
BURMESE (버마어)
nay kaw la (나이 콰 라)
How are you? (안녕하십니까?)